Fluviul care ne separă, și ne leagă: Dunărea. Avem amintiri cu ea, sau o închipuim cumva cu toții. Proiectul Donau Lounge – Literatură şi cultură în ţările dunărene a fost iniţiat de Institutul Balassi – Collegium Hungaricum Viena în anul 2012 și a fost prezentat publicului la târgul internaţional de carte BUCH WIEN. În România a fost prezentată pentru prima dată în noiembrie 2013 în cadrul Târgului Internaţional de carte de la Târgu-Mureş. În anii următori a ajuns la București, Tulcea, Iași și Cluj.

Scopul proiectului Donau Lounge – Literatură şi cultură în ţările dunărene este promovarea colaborării culturale dintre ţările dunărene şi a spiritualităţii, literaturii specifice regiunii. În acest an (2019) Donau Lounge va avea loc la Arad, în data de 29-30 noiembrie, cu scriitori și artiști invitați din Austria (Josef Trattner), Polonia (Łukasz Galusek), România (Pavel Șușară, Radu P. Gheo, Karácsonyi Zsolt), Serbia (Alen Bešić) și Ungaria (Orcsik Roland).

În regiunea Dunării aproape fiecare limbă vorbită este o limbă minoritară într-o altă ţară, regiune, teritoriu. Germana este limbă minoritară în Ungaria, România sau Serbia, slovaca este limbă minoritară în Voivodina, limba cehă se vorbește și în câteva așezări dunărene din România, cum ar fi satul Gârnic (Gerník/ Weitzenried/Szörénybúzás) în județul Caraș-Severin. Popoarele dunărene – atât prin prisma istoriei, cât şi prin prisma realităţii de astăzi – există concomitent şi ca majoritate, şi ca minoritate, fapt ce defineşte în oarecare măsură autoidentitatea lor complexă. Programul Donau Lounge este un forum de dialog între limbile, culturile şi literaturile dunărene. Autorii invitați vor participa la lecturi publice din operele lor în data de 29 și 30 noiembrie în Cafeneaua Literară Joy`s din Arad.

Tot în cadrul Donau Lounge publicul este invitat să pornească în călătorie de-a lungul Dunării, de la Regensburg, Germania, până la Marea Neagră, în sunet de trompetă mixată live, e propunerea lui Barabás Lőrinc, artistul maghiar care va susține un performance live. La bordul unui vas cargo, prin documentarul realizat de Somogyvári Gergő, spectatorii sunt purtați prin 10 țări, 3000 de kilometri de peisaje naturale sau urbane inedite, însoțite de muzica compusă și interpretată live de Barabás Lőrinc. Combinația de imagini și muzică creează o experiență cinematică ce angrenează publicul într-un mod unic, vizionând și ascultând cineconcertul Trans River. Proiecția filmului documentar Trans River – Upper Danube(1)/Lower Danube (2) regizat de Somogyvári Gergő (Ungaria), va fi acompaniat live la trompetă de Barabás Lőrinc (Ungaria) la Cinema Arta din Arad în data de 30 noiembrie de la ora 19. Intrarea este liberă.

TEXTUL ÎN LIMBA MAGHIARĂ, MAI JOS:

___

A folyó, amely elválaszt és összeköt: a Duna. Mindenkinek van emléke róla, vagy legalábbis elképzeljük valahogyan. A Balassi Intézet – Bécsi Collegium Hungaricum (.CHB) által kezdeményezett Donau Lounge – Irodalom és Kultúra a Duna-régió országaiból projekt 2012-ben a Buch Wien nemzetközi könyvvásáron mutatkozott be. Önálló standdal, dizájnnal és kulturális-irodalmi programmal népszerűsítette a dunai országok kulturális együttműködését, a térség sajátosnak mondható szellemiségét és irodalmát. A Donau Lounge jelentős kulturális branddé vált az elmúlt években, amely a régió egyre több könyvvásárán megjelenik – egységes arculattal, de figyelembe véve programjában a helyi jellegzetességeket. A Balassi Intézet – Bukaresti Magyar Intézet 2013-ben vett át szervezését, azóta Marosvásárhelyen, Bukarestben (két alkalomal), Tulceán, Jászvásáron és Kolozsváron mutatta be. Idén november 29–30. között Aradon valósul meg a projekt, írók, költők, szerkesztők, képzőművészek találkozásaként. Meghívottak: Josef Trattner író, képzőművész (Ausztria), Łukasz Galusek, szerkesztő, kulturális menedzser (Lengyelország), Alen Bešić, költő, szerkesztő (Szerbia), Orcsik Roland, író (Magyarország), valamint Pavel Șușara, író, költő, művészettörténész, műkritikus, Radu P. Gheo, író, dramaturg és Karácsonyi Zsolt, író, szerkesztő (Románia).

A Duna-térségben szinte minden nyelv kisebbségi nyelv valamelyik másik országban. Kisebbségi nyelv a német is Magyarországon, Romániában vagy Szerbiában, kisebbségi nyelv a szlovák a Vajdaságban, nem is beszélve olyan országokról, mint Bosznia-Hercegovina. A dunai népek – akár történelmileg vizsgáljuk, akár a mai állapotot vesszük alapul – egyszerre léteztek és léteznek többségként és kisebbségként is, ami talán bonyolult önazonosságukat is meghatározza valamelyest. A Donau Lounge-projekt nem vállalkozhat e komplex kulturális viszonyrendszer bemutatására, de arra igen, hogy néhány példán keresztül fórumot biztosítson a dunai nyelvek, kultúrák és irodalmak párbeszédének. Meghívottaink irodalmi felolvasáson, illetve Duna-régió kerekasztal beszélgetésen vesznek részt, melyek helyszíne az aradi Joy’s Irodalmi kávéház.

Szintén a Donau Lounge keretében kerül sor egy dunai utazásra, a németországi Regensburgtól a Fekete-tengerig, és mindez trombita-muzsika kísérettel. November 30-án, szombaton 19 órától, az aradi Művész moziban vetítjük a Trans-Duna dokumentumfilmet, a rendező Somogyvári Gergő jelenlétében. A Dunán játszódó dokumentumfilm a teherhajósok elszigetelt életmódját mutatja be, miközben megismerhetjük a folyami munkahely természeti és ipari környezetét. Somogyvári Gergő dokumentumfilmjének zenei kíséretét Barabás Lőrinc biztosítja a helyszínen.
2157 folyamkilométer + 10 ország + 2220 tonna áru + 3485 lóerő + 104 perc + 1 trombita

Comentează și tu acest articol

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.