Autor: Cristian Sandache

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Alexandru Ivasiuc

    OAMENII TRANSILVANIEI | Alexandru Ivasiuc

    Din Sighetul Maramureșului provenea ALEXANDRU IVASIUC (12 iulie 1933 – 4 martie 1977), vlăstarul unei familii de intelectuali cu mare prețuire pentru tot ceea ce însemna cartea și valorile tradiționale românești. În urma Arbitrajului de la Viena (1940), Alexandru Ivasiuc și părinții săi s-au refugiat în București, pentru a reveni la Sighet în anul 1951. După două tentative de a absolvi Facultatea de Filosofie și cea de Medicină, viitorul prozator a executat 5 ani de închisoare, pentru că s-a numărat printre organizatorii unor manifestații cu caracter anticomunist.

    Tratamentul inuman la care fusese supus în temniță, ar fi fost cauza pentru care Ivasiuc ar fi cedat nervos, existând în acest sens, presupunerea că ar fi acceptat să devină colaborator al Securității, rapida sa ascensiune socială de după eliberare fiind principalul argument în acest sens. Dincolo de acest aspect- este cert faptul că scriitorul era un intelectual de mare profunzime (citise enorm și era fluent în câteva limbi străine-printre altele), fiind posesorul unei minți de mare flexibilitate. A publicat câteva romane care l-au impus și s-a afirmat ca unul dintre cei mai originali eseiști români. Pasiunea pentru filosofie a fost o constantă a vieții sale, iar cărțile și textele lui stau mărturie în acest sens. Foarte puțin epic, Ivasiuc este în primul rând, un eseist de mare subtilitate, (totuși dificil de receptat), cu un stil dominat de spectacolul ideilor pure, care poate deveni obositor pentru neinițiați. A încercat să ofere o nouă interpretare așa-numitului „marxism cultural”, mizând pe forța (reală) a spiritului său speculativ, dar chiar și așa- rezultatul nu a convins. A impresionat ca prezență, în cercurile pe care le frecventa, dominând asistența prin capacitatea sa rapidă de a realiza conexiuni, prin spontaneitatea ideilor, prin ironia fină, de mare calitate. A murit în chip violent , cu ocazia cutremurului din 4 martie 1977, în București.

    În 1976 , Alexandru Ivasiuc publica ”Racul”, un straniu roman , apariție insolită în peisajul literar românesc al momentului. O carte care își derulează evenimentele în peisajul Americii Latine (prin excelență- un teritoriu al cutremurelor politice), cu două personaje de prim-plan: Don Athanasios- tipul dictatorului inflexibil , respectiv – Miguel-mâna sa dreaptă- ucenicul fascinat de arhitectura Răului încarnat de către magistrul său. O lecție despre cum trebuie instaurată dominația absolută a Teroarei asupra unei umanități, redusă la condiția unei turme mute. Povestea condiției omului în istorie și în actualitate. Atmosfera este rece, impersonală. O atmosferă în cadrul căreia, orice scânteie de viață pare că a dispărut.  În viața sa particulară, scriitorul părea că vrea să soarbă din plin, toate plăcerile și oportunitățile. Soția sa- ziarista Tita Chiper i-a fost mereu aproape, iubindu-l necondiționat, deși, nu de puține ori- soțul ei o dezamăgise. Se pare că în ultima parte a vieții, realizase absurditatea unui regim, din ce în ce mai ostil libertății individuale. Romanul ”Racul” poate fi considerat o ilustrare a acestei dezamăgiri a scriitorului.

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Ștefan Baciu, un amestec de Don Quijote și Ulise

    OAMENII TRANSILVANIEI | Ștefan Baciu, un amestec de Don Quijote și Ulise


    ȘTEFAN BACIU (29 octombrie 1918, Brașov-6 ianuarie 1993, Honolulu- SUA) este puțin cunoscut publicului cititor din România. Absolvent de Drept, s-a afirmat ca neobosit publicist și descoperitor de talente lirice. Intrat în Diplomație, a devenit atașat cultural al Legației României de la Berna (Elveția), plecând la post în anul 1946, împreună cu soția sa- Mia Simian, de care-l va lega nu doar o mare iubire, ci și o rară compatibilitate intelectuală. În anul 1948 este rechemat în România (regimul comunist își intrase pe deplin în rol), dar intuind riscurile , cuplul preferă să rămână în Țara Cantoanelor, pentru ca în 1949 să aleagă ca destinație Brazilia.

    Începuturile au fost grele, cei doi neavând ce mânca zile întregi, decât banane semi-alterate și câte un ou, vieţuind în cămăruţe igrasioase, căutând cele mai mici chirii. Fluent în germană, franceză, italiană, Baciu va învăța ulterior portugheza, spaniola și engleza, mereu luând-o de la început, ca un școlar conștiincios. Va lucra o vreme la un important cotidian brazilian și se va afirma ca una dintre autoritățile cele mai ascultate în sfera literaturii sud-americane.

    Are ocazia de a străbate întreaga Americă Latină, fiecare țară impresionându-l în mod special. Dotat cu o capacitate de observație ieșită din comun, excelent psiholog, cititor pasionat , curios de a afla cât mai multe, scriitorul a considerat exilul nu un blestem, ci o aventură pe care și-a asumat-o senin , dând dovadă de o energie interioară remarcabilă.

    În România primise un important premiu literar la doar 17 ani, fiind considerat un fel de copil-minune. Suprarealist liric, va fi unul dintre popularizatorii acestui gen literar pe continentul sud-american. Din anul 1964 va lucra la Universitatea din Honolulu (Hawaii-SUA), predând literatură sud-americană. Fusese invitat în SUA din anul 1962, mai întâi ca și cadru didactic asociat al Universității din Seattle, recunoscându-i-se competența în domeniul literaturilor hispanice. Publicase în Brazilia și un roman, care se bucurase de succes.

    Moartea soției sale l-a marcat profund, dar a continuat să se dedice lecturilor și scrisului. Este autorul a aproximativ 100 de volume de poezie, eseistică, impresii despre artă, critică literară, literatură, memorialistică.

    Autor al unui volum de memorii intitulat “Praful de pe tobă”, preţios pentru cunoaşterea unor figuri de scriitori români ai perioadei interbelice, pe care i-a cunoscut şi cărora le face portrete excepţionale sub aspectul desenului psihologic.

    A murit pe neaşteptate, în timpul unei convorbiri telefonice derulată cu sora sa (care locuia în Bucureşti), din cauza unui infarct miocardic. Pe unde locuise în exil de-a lungul anilor( în toate reşedinţele ocupate) îşi amenajase mereu un colţ tradiţional românesc, alcătuit din cărţi, reviste, icoane vechi, ulcioare, ştergare, etc.

    Talentat desenator şi caricaturist, obişnuia să le trimită cunoscuţilor aflaţi în România, ilustrate de Paşti sau de Crăciun, confecţionate de el.

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Tamási Áron, scriitorul secuilor

    OAMENII TRANSILVANIEI | Tamási Áron, scriitorul secuilor

    Prin 1993, am răsfoit pentru prima dată un volum de povestiri scris de TAMÁSI ÁRON (20 septembrie 1897, Lupeni, Harghita-26 mai 1966, Budapesta), de care până atunci nu auzisem nimic. Îl primisem cadou la finalul stagiului militar, de la un camarad maghiar orădean, cu care am rămas până azi într-o relație de prietenie, chiar dacă viața și distanțele ne-au ținut departe unul de altul. Volumul se numea “Obşteasca înviere” și apăruse ( tradus în româneşte) prin anul 1969, la Editura Kriterion din București.

    Ulterior, am reuşit să mai citesc fie fragmente traduse, fie comentarii despre opera acestui prozator, considerat de către cunoscătorii literaturii maghiare – un adevărat revoluţionar al stilului şi tematicii. Mai presus de orice, el accentuează în peisajul literaturii maghiare ardelene imaginea secuimii, poporul misterios din munţi, care a reuşit să-şi păstreze cu încăpăţânare până azi, identitatea specifică, indiferent de provocările Istoriei. În pofida unor afirmaţii vehemente (dar care nu au nimic de-a face cu ştiinţa) secuii constituie un grup etnografic maghiar, însă unul care a conservat în mod excepţional, partea arhaică a limbii şi cutumelor maghiare, unii istorici şi folclorişti considerându-i chiar, oglinzi vii ai primilor maghiari descălecători.

    În textele lui Tamási, oamenii aceştia preponderent tăcuţi, dârji, amestec de cruzime şi extraordinar cult al prieteniei, ospitalitate neverosimilă şi reacţii temperamentale brutale, par aureolaţi de o flacără mistică. Este vorba despre păstrătorii unor eresuri imemoriale şi a unor credinţe fără de care identitatea lor specifică, nu ar mai fi posibilă. Scriitorul nu îi idealizează, ci- le evidenţiază ceea ce îi face cu adevărat unici. Credinţa lor (preponderent catolică) conține și unele accente păgâne, care le conferă o vitalitate specială. Ei sunt cioplitorii lemnului, meşteri neîntrecuţi în împodobirea porţilor înalte, adevărate piese de muzeu care conţin fiecare câte o poveste, mărturisind din neam în neam, trăinicia comunităţii.

    Lalelele şi garoafele stilizate, stâlpii funerari străjuind mormintele celor pieriţi cu arma în mână, transmit (în egală măsură) spaimă şi emoţii adânci. Secuimea a conservat în codul său genetic dragostea de libertate, pe care nu a ezitat să şi-o apere în felul său, nu o dată reacţionând în mod pripit şi violent, dar întotdeauna cu sinceritate şi mult suflet. Secuiul pare aparent greu de cap, însă posedă în realitate istețime și un umor natural, sfătos, cu expresii populare tari, colorate şi prompte. Urăşte lipsa de onoare, murdăria, lenea, aroganţa. Va simţi în cele din urmă ipocriza şi o va sancționa vehement. Nu e făcut să fie slugă, urăşte umilinţa şi chiar în cele mai grele momente ale vieţii sale, va cultiva demnitatea. În înfrângere el preferă să-și ascundă lacrimile, cu discreția unui samurai. Fericit, se bucură nestăvilit, cu un fel de patimă sălbatică. Clima aspră, tradițiile ostășești de demult, libertățile de care acești oameni s-au bucurat cândva, și-au pus definitiv amprenta asupra psihologiei lor complicate.

    Toate aceste particularități se regăsesc în literatura lui Tamási Áron, care are nu doar o valoare estetică reală, ci și valențe etnografico-stilistice de neignorat. Și nu în ultimul rând- un umanism autentic, căruia îi sunt străine orice conotații șovine.

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Ioan Slavici (1848 -1925)

    OAMENII TRANSILVANIEI | Ioan Slavici (1848 -1925)

    Din Șiria Aradului era originar IOAN SLAVICI (18 ianuarie 1848, Şiria, Arad-17 august 1925,Panciu,Vrancea), astfel încât, etnografii îl pot numi din acest punct de vedere un „ungurean”. Creatorul romanului românesc modern, scriitor de vie autenticitate sociologică, el nu a fost un stilist rafinat, ci un foarte bun observator al mediilor de peste munți, pe care le cunoștea în profunzime. Slavici nu se numără printre scriitorii populari sau extrem de mediatizați ai literaturii române și acest aspect jenant se datorează convingerilor sale etico-politice, cărora le-a rămas credincios toată viața, în pofida tuturor necazurilor pe care a trebuit să le îndure.

    A fost un sincer prețuitor și iubitor al românismului, dar nu considera că românii ardeleni trebuie să se integreze politic în interiorul aceluiași stat românesc, ci să lupte pentru ameliorarea condiției lor identitare, în cadrul Monarhiei Austro-Ungare, într-un regim federal simțitor reformat. Slavici a fost ceea ce se numește un patriot român ardelean, cu o vocație multiculturală de tip central-european, axată pe cultul dinastiei imperiale habsburgice.

    Publicist activ, riguros, om care avea reflexul disciplinei interioare și al muncii, mare prieten al lui Mihai Eminescu (moartea acestuia l-a copleșit), poseda cultul cuvântului dat, dar umorul îi cam lipsea, aspect ironizat de prietenii săi. În timpul Primului Război Mondial (deși trăia pe teritoriul Vechiului Regat, fiind deja naturalizat cetățean român) a fost siderat de trecerea Regatului României în tabăra Antantei, acolo unde se afla și Rusia, stat pe care-l considera un simbol al primitivismului.

    Cu toate limitele sale condamnabile, Austro-Ungaria reprezenta, totuși, un regim parlamentar, cu un nivel de civilizație superior uriașului spațiu slav. Textele lui Slavici din această perioadă critică sever modelul rus pravoslavnic, opunându-l modelului reprezentat de către Germania și Austro-Ungaria.

    Întemnițat, acuzat de trădare, atacat în presa dâmbovițeană, Slavici suportă totul cu stoicism, inflexibil în convingerile sale. Paradoxal e faptul că pe vremea când trăia pe teritoriul fostei monarhii dualiste, ungurii îl condamnaseră la un an de închisoare pentru agitație pro-românească, an pe care-l petrecu în localitatea Vac, pe malul Dunării, în condiții mai mult decât lejere, primind vizite, cărți și ziare. Nici măcar această întâmplare nu l-a transformat, rămânând un prieten al poporului maghiar, despre care va scrie ulterior, în Vechiul Regat, texte de popularizare cu caracter cultural-istoric.

    Ulterior, conaționalii săi români l-au acuzat de pactizare cu dușmanii României. Diabetic, astmatic, dar neobosit în a scrie și publica, însurat a doua oară în chip fericit, cu o fostă elevă de-a sa, cu care avusese șase copii (primul mariaj fusese un eșec, după ce la prima tinerețe se îndrăgostise de o croitoreasă total incompatibilă cu el și se lămurise în timp) Slavici și-a petrecut ultimii ani ai vieții în relații reci cu compatrioții săi, cărora, însă, le oferise ceea ce legiuni de politicieni români nu le putuseră oferi- respectiv o operă de autentică valoare, prețioasă cărămidă la edificiul literaturii române.

    Slavici a fost unul dintre cei mai buni cunoscători ai poporului maghiar. În același timp, scriitorul a publicat mai multe articole cu caracter interdisciplinar (social, imagologic, psihologic, istoric) în care încerca să creioneze particularitățile sufletului maghiar. Din perspectiva lui Slavici, poporul maghiar reușise să creeze un stat care se impusese în timp, pe harta europeană, în pofida complicatelor evenimente istorice. Ar fi fost vorba de un popor orgolios, cu o clară conștiință a valorii sale. Acest orgoliu ( amplificat de firea pasională a maghiarilor) ar fi generat și mari antipatii din partea popoarelor vecine, pe care conștiința colectivă ungurească nu le-ar fi urât, dar le-ar fi tratat cu un anumit dispreț.

    Excelent cunoscător al limbii maghiare, Slavici recurgea la exemple lingvistice, atunci când puncta diferitele moduri în care erau priviți vecinii ungurilor. Sârbii ar fi fost considerați cruzi și sălbatici, românii certați cu igiena personală, slovacii- un fel de cantitate neglijabilă. O vie antipatie ar fi nutrit maghiarii față de germani, pe care i-ar fi considerat brutali, în vreme ce șvabii ar fi fost penibili, pentru că ar fi avut tendințe de îngrășare, posteriorul lor crescând frecvent în dimensiuni. Evident- existau și multe exagerări, datorate malițiozității și patimilor la care se recurgea, dar Ioan Slavici nu-i urăște nicio clipă pe maghiari, ci, meticulos, atent, continua să citească enorm despre ei, recurgând la tot felul de surse.

    El inventariază, constată, reflectează. Ungurii sunt buni luptători (credea Slavici) cu un temperament viforos, oameni cărora le place să muncească înzecit și care își iubesc identitatea națională cu o intensitate extremă. Poate că nici un alt popor european nu e mai naționalist decât maghiarii (credea scriitorul) și explica această latură, și din considerente geopolitice, prin singularitatea colectivității maghiare, înconjurată de popoare străine. Solidaritatea ungurilor era admirată de Slavici, prozatorul observând că sentimentul unității maghiarilor este puternic prezent . Iubirea de patrie, cultul pentru eroii istoriei proprii- este aceeași și la aristocrați și la țăranii maghiari. Pare că esența existenței maghiare este conștiința națională. Portul maghiar este apreciat și el de către Slavici , care vedea (de exemplu) în pintenii și penele purtate de căre bărbați, un semn al estetismului. Spre deosebire de germanul metodic (dar cam prozaic) ungurul savurează plăcerile vieții și acest lucru e vizibil atât în momentele de sărbătoare, cât și în gastronomia maghiară, bogată și incitantă.

    Ospitalier, săritor și prietenos, ungurul poate trece rapid de la bucurie la furie, doar dacă i s-a părut, că un cuvânt nelalocul său i-a jignit familia sau patria. Din păcate (conchidea Slavici) ungurii au pierdut mult prin exacerbarea unui complex de superioritate, tipic mândriei naționale, numai că acest complex (în cazul lor) corelat cu disprețul față de cam tot ce e nemaghiar, le-ar fi creat mari probleme în decursul istoriei. Ungurul e un fel de curcubeu pe cer, fără îndoială spectaculos, dar fără profunzimi, în sensul că riscă a dispare repede din memoria afectivă a celor de alt neam, care nu-i vor putea ierta niciodată mândria exagerată. (Altă figură de stil utilizată de către Slavici)

    Și totuși (era convins scriitorul) destinul românilor și al maghiarilor este unul strâns împletit în plan istoric, iar vecinătatea geografică trebuie să ne conducă la concluzia că națiunile noastre sunt obligate în viitor să se descopere reciproc, prin intermediul unei amiciții reale. În pofida episoadelor care ne-au învrăjbit, Slavici era sigur că va veni o vreme, în care între români și maghiari se va fi instaurat, suverană- normalitatea.

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Francisc Von Neuman (1910-1997)

    OAMENII TRANSILVANIEI | Francisc Von Neuman (1910-1997)

    Francisc Von Neuman provenea dintr-o familie evreiască, originară din Slovacia. Porniți de foarte jos, Neumanii au prosperat, prin inteligență, ambiție și spirit întreprinzător. Stabiliți la Arad, au fost înnobilați în anul 1903, de către împăratul Franz Iosif, venerabilul lider al Imperiului Austro-Ungar.

    Francis Neuman a fost trimis în Anglia, ca să studieze ingineria textilă și revenit la Arad, tatăl său a decis ca pentru o vreme, să lucreze ca simplu ucenic și mai apoi muncitor, în fabrica textilă din localitate (mândria familiei) una dintre cele mai performante din întreaga Monarhie. Tânărul s-a dovedit serios și pasionat , ulterior preluând conducerea acestei adevărate bijuterii tehnologice, adevărată emblemă arădeană.

    În anul 1945, el a decis înființarea a ceea ce s-a numit atunci echipa de fotbal ITA Arad, viitorul club UTA, („Bătrâna Doamnă” – pentru mulți iubitori ai sportului–rege din România) formație care a câștigat campionatul primei divizii din România de 6 ori. Neuman era atât de pasionat de fotbal, încât a creat cel mai frumos stadion de profil din țară, după modelul stadionului londonez al clubului “Arsenal”. Gazonul stadionului din Arad a fost adus din Anglia, cu unul dintre avioanele particulare ale nonconformistului baron.

    Venirea regimului comunist a însemnat și trecerea celebrei fabrici textile, în proprietatea statului român, baronul Neuman refugiindu-se în străinătate. A murit în anul 1997, pe pământ nord-american. Dar echipa sa de fotbal a supraviețuit. Cea mai bună performanță internațională a ei, este legată de eliminarea puternicei echipe olandeze Feyenoord Rotterdam, la începutul anilor 70”. Aflat departe de Aradul său iubit, Neuman (care aflase despre izbânda excepțională a echipei UTA) a trimis o telegramă pe adresa clubului, aceasta conținând doar un singur cuvânt: “Felicitări!” Își lăsase însă acolo, o parte din sufletul său…

    A fost un patron omenos, un personaj preocupat de îmbunătățirea permanentă a condițiilor de viață ale lucrătorilor din subordinea sa. Avusese în acest sens, exemplul tatălui, care nu fusese niciodată străin de nevoile muncitorilor textiliști. Uzina textilă din Arad oferea unele dintre cele mai bune condiții (inclusiv salarizarea și alte facilități) atât din fostul Imperiu Austro-Ungar, cât și din România interbelică.

    Francis Neuman era un erudit, fluent în engleză, germană, maghiară și română, mare amator de spectacole și evenimente mondene, dar și de aventuri galante. În toate – un adevărat personaj cinematografic, unul dintre simbolurile Aradului.

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Bánffy Miklós (1873-1950), amintirea unui domn

    OAMENII TRANSILVANIEI | Bánffy Miklós (1873-1950), amintirea unui domn

    Numele lui Bánffy Miklós (1873-1950) nu spune foarte multe, marii majorități a românilor. Nici măcar faptul că s-a născut la Cluj, nu generează mari curiozități, celor care pun semnul egalității între tot ceea ce este maghiar și ideea de dușman al românismului. A fost un aristocrat autentic, nu doar prin faptul că aparținea uneia dintre cele mai vechi familii nobiliare maghiare ardelene, ci (în primul rând) prin modul său de a fi.

    Nu este vorba doar despre erudiția cuprinzătoare și despre multiplele talente cu care Dumnezeu îl dăruise. A fost un scriitor admirabil și există unele voci ale criticii literare (nu doar din Ungaria) care consideră capodopera sa („Trilogia Transilvană”), ca fiind cel mai complex roman apărut în spațiul românesc, în perioada contemporană. A fost (totodată) un excelent director și regizor de teatru, a conceput schițe vestimentare pentru viitoare costume actoricești, a imaginat decoruri de mare ingeniozitate, a fost un caricaturist și un desenator capabil să surprindă în câteva tușe-caractere și tipologii umane dintre cele mai complexe.

    În calitate de diplomat a exercitat (o vreme) demnitatea de Ministru de Externe al Ungariei trianonice, pentru a renunța ulterior și a prefera să revină în Transilvania lui iubită, după 1920. În anii interbelicului românesc a fost unul dintre liderii comunității maghiare din Ardeal, fiind respectat de către majoritatea politicienilor români notabili, pentru tactul și deschiderea sa. Un om de dialog, care a manifestat o rară înțelegere pentru români, exemplul cel mai durabil fiind modul în care i-a zugrăvit în trilogia sa romanescă. Nicăieri nu vom găsi acolo referiri tendențioase sau jignitoare la adresa românilor.

    Bánffy Miklós realizează o microgalerie de portrete de mare profunzime, care denotă o empatie deosebită. Contele s-a manifestat mereu ca un factor de legătură între români și maghiari, ca un mediator și un generator de stabilitate. Îi repugna orice formă de umilire a omului, avea un fair-play structural, credea cu toată ființa lui, că prin spirit și cultură, ghețarii ignoranței și ai prejudecăților, se vor topi. Prin publicațiile pe care le coordona, prin patosul și minuțiozitatea cu care concepea apariția fiecărei tipărituri, era convins că se mai făcuse un pas, pe calea slujirii semenilor săi.

    Lucid, nu-și făcea mari iluzii, dar nici nu renunța, pentru că era educat într-un spirit al unei lumi care îl învățase, că fiecare om are rostul său și că fiecare comunitate umană- reprezintă un fel de microcosmos, pe care Dumnezeu îl așezase pe hartă, din motivele Sale .

    Contele era alergic la ignoranța încăpățânată și la prostia agresivă, avea un simț al umorului perceptibil pentru cei inteligenți, în sensul că – emitea replici scânteietoare, fără să se exteriorizeze prea mult. Unii îl socoteau sumbru, interiorizat la extrem, zgârcit și calculat, de o semeție anacronică, dar toți admiteau că omul acesta de o eleganță neverosimilă, purta cu sine un fel de lumină, care uimea și captiva.

    În anii stăpânirii Ungariei asupra Ardealului de Nord, curg rapoartele oficialităților noii administrații, despre simpatia pe care contele ar fi manifestat-o față de etnicii români rămași în regiune, despre faptul că el intervine în repetate rânduri, pentru a le ușura situația, punându-și în acțiune numele, reputația, relațiile, prestigiul, Nu ezită niciodată, iar unii maghiari îl bănuiesc de absență a patriotismului, în timp ce alți compatrioți îl critică, pentru că nu-l consideră suficient de răspicat în declarații, în sensul paradigmei naționalismului maghiar. Dar el rămâne egal cu sine, același umanist al faptelor, căruia îi repugnă dezechilibrele, violența, demagogia. Așa a fost toată viața, în pofida timpurilor. Și până la sfârșit, va căuta să facă doar bine, ori de câte ori va avea prilejul.

    Istoria l-a lovit și l-a silit să-și părăsească Ardealul natal, bolnav, sărac, dezamăgit. Avea să revină în Clujul inimii lui, sub forma unei urne, prin 1976. O ceremonie săvârșită cu cea mai mare discreție, pentru un om atât de mare. Un om care a întruchipat prin biografia lui, imaginea acelui intelectual transilvan, pentru care erudiția și talentul n-ar fi reprezentat nimic, dacă nu ar fi fost dublate de strălucirea caracterului.

    O urnă pitită într-o criptă, în pofida ultimei sale dorințe, care implora ca rămășițele-i pământești să fie înhumate, sub cerul plin de miracole al Transilvaniei.

  • OAMENII TRANSILVANIEI | Kemény János  (1903-1971)

    OAMENII TRANSILVANIEI | Kemény János (1903-1971)

    KEMÉNY JÁNOS (1903-1971) era descendentul uneia dintre cele mai vechi familii aristocratice maghiare din Transilvania. Se născuse în SUA, din tată maghiar și mamă nord-americană, dar a rămas credincios toată viața maghiarității, fără ca prin acest lucru să se fi manifestat ostil față de alte popoare.

    Tatăl său moare de timpuriu, iar mama lui va fi nevoită să părăsească SUA pentru Transilvania, din lipsa mijloacelor de trai. Aici bunicii vor avea grijă de această familie greu încercată. Deși a fost trimis să studieze silvicultura la Viena (pentru a ști să administreze domeniul familial) Kemény János a fost un om cu o cultură umanistă bine asimilată, susținută și de cunoașterea câtorva limbi străine, printre care și limba română.

    Se va căsători cu o scoțiană (care avea și o apreciabilă doză de sânge grecesc), mariajul lor dovedindu-se solid și fericit. Din această căsătorie au rezultat cinci copii. La Brâncovenești (Mureș) în vechiul conac-fortăreață al familiei (devenit reședință estivală, dar și loc al întrunirilor elitei scriitoricești maghiare ardelene), contele și-a alcătuit o bibliotecă impresionantă, atât prin număr, cât mai ales prin calitatea cărților existente, unele dintre ele pe cât de vechi, pe atât de valoroase. Era o adevărată peșteră a comorilor, pentru un bibliofil pasionat. Kemeny Janos a fost o personalitate polivalentă a culturii maghiare ardelene, opera sa însumând circa 15 volume de povestiri, romane, publicistică.

    A fost un Mecena al culturii, scriitor, animator, organizator și cap-limpede al vieții teatrale maghiare din Ardeal, dorind în același timp și o colaborare cât mai strânsă cu oamenii de cultură români din aceeași zonă, față de care s-a manifestat mereu cu deferență și fair-play. Era un om de spirit, de o eleganță desăvârșită, un om care nu numai că nu a făcut rău nimănui, dar care a făcut tot posibilul, să dăruiască alinare și sprijin semenilor săi, indiferent de etnia acestora.

    În perioada în care Ungaria a deținut nordul Transilvaniei, scriitorul a finanțat apariția unui teatru evreiesc (actorii de origine evreiască fiind eliminați din instituțiile oficiale de profil, ca urmare a legilor rasiale) susținând din fonduri proprii și artiști români aflați în situații dificile. Din proprietățile sale a vândut circa 35 hectare de pădure, pentru a asigura finanțarea vieții teatrale din acel timp, prin aceasta înțelegându-se și salariile actorilor.

    După 1945, situația lui socială a devenit grea, în sensul că proprietățile i-au fost confiscate și a fost nevoit să se restrângă, cu întreaga familie, în două odăițe mizere din fundul unei curți, unica sa sursă de venit fiind o slujbă de muncitor (și apoi de pontator) la o carieră de var. Mai târziu a revenit în circuitul literar, ca publicist.

    Opera lui este în genere un elogiu adus naturii (munților cu precădere), vânătoarei , pescuitului, oamenilor obișnuiți și nu în ultimul rând, conviețuirii normale dintre români și maghiari. Era un spirit care nu putea fi în niciun fel atins de virusul radicalismelor, un om cu adevărat special.

  • Liviu Rebreanu, un scriitor monumental

    Liviu Rebreanu, un scriitor monumental

    Dintre toți clasicii prozei românești, l-am preferat întotdeauna pe LIVIU REBREANU (1885-1944). Mi s-a părut cu câteva clase peste toți ceilalți. Ardeleanul acesta cu un stil aparent cenușiu, a construit cel puțin trei fortărețe epice, absolut impresionante: „Pădurea spânzuraților”, „Ion” și „Răscoala”, toate cinematografice, solide, de o modernitate surprinzătoare. „Pădurea spânzuraților” este unul dintre marile romane europene ale Primului Război Mondial, un thriller psihologic , cu o arhitectură care amintește de spațiul literar central-european, acea zonă a sufletelor obscure, complicate și a scenelor colective memorabile, gravate parcă în aquaforte. Rebreanu scria greu, dar rezultatele sale au fost mai mereu remarcabile. O conștiință de vie acuitate, un om doar aparent blazat, care manifesta o sensibilitate excepțională. Și deși lovit cumplit în plan familial, prin tragedia executării fratelui său Emil (de către austro-ungari), nu vom găsi niciun grăunte de ură etnică în opera sa. Poate că dacă ar fi fost vorba despre un alt scriitor, cu o experiență personală similară, am fi avut de-a face cu un maghiarofob. Nu este cazul la Rebreanu, care rămâne până la sfârșitul vieții, același profesionist dăruit, animat de un fair-play desăvârșit.. Merita cu prisosință Nobelul pentru Literatură și există indicii, că dacă nu ar fi intervenit cataclismul celui de-al Doilea Război Mondial, ar fi avut mari șanse să-l obțină.

    Opera celebrului ardelean (tradusă mai cu seamă în mediile germane, dar și în unele țări scandinave) era considerată suficient de convingătoare, pentru ca scriitorul să primească cel mai important trofeu mondial în domeniu. „Pădurea spânzuraților”- nu e cu nimic mai prejos, față de prozele lui Erich Maria Remarque, sau Joseph Roth. “Ion” e cu mult mai profund, decât mult lăudatul (la vremea sa) ciclu romanesc intitulat „Țăranii”, scris de polonezul Wladislaw Reymont, un laureat Nobel, astăzi aproape uitat. “Răscoala” este o frescă socio-psihologică fără cusur.

    Unul dintre romanele dragi sufletului lui Liviu Rebreanu, (”Adam și Eva”) a apărut în anul 1925, când prozatorul ardelean avea 40 de ani și se bucura deja, de o binemeritată recunoaștere, atât din partea criticii, dar și a publicului cititor. Tema căutării iubirii perfecte prin intermediul reîncarnării ilustrată de cele șapte existențe- este una care i-a preocupat pe mulți creatori, printre aceștia fiind și Mihai Eminescu. Toma Novac (protagonistul romanului rebrenian) străbate șapte perioade istorice (de la antichitatea babiloniană până în vremea României interbelice), pentru a-și afla sufletul pereche. De fiecare dată, el va purta identitatea unui alt erou și se va îndrăgosti tot mai intens, în fond de aceeași femeie, care îi apare de fiecare dată, sub o altă identitate. Poveștile se termină tragic, dar tot de fiecare dată, cei doi se redescoperă, prin intermediul conexiunilor sufletești care îi leagă, aproape instantaneu. Această paradigmă metempsihotică este susținută de o scriitură fină , oarecum contrastând cu masivitatea obișnuită a stilului cu care Liviu Rebreanu s-a impus în peisajul literar românesc. E un roman care se poate citi și ca un mozaic de povești autonome unele de altele, dar și ca un basm modern, sau ca un poem în proză, cu accente incantatoriu-omagiale, dedicat Iubirii. Într-un interviu, prozatorul mărturisea că ideea scrierii cărții îi încolțise în minte cu câțiva ani mai înainte, când aflându-se pe stradă (pare-se- la Iași) se întâlnise cu o femeie necunoscută, cu niște superbi ochi verzi, lumina acestora dându-i senzația de ”deja vu”. Contactul privirilor celor doi nu a durat mai mult de câteva clipe, dar respectiva întâlnire l-a marcat pe viitorul autor, cu atât mai mult cu cât, pe acea necunoscută ,nu o va mai întâlni niciodată…

    A trebuit să apară în peisajul literaturii române, acest ardelean nutrit la lumina culturii maghiaro-germane, dar care nu și-a abandonat niciun moment, fundamentalul său profil spiritual românesc. Robustețea și rafinamentul prozei sale (doar aparent cenușii) sunt indiciile unui talent de anvergură europeană. Fără Rebreanu, literatura română contemporană ar fi ca un mare oraș, lipsit de catedrala care-i imortalizează pentru veșnicie, harta sufletului.

  • Istorie și propagandă

    Istorie și propagandă

    În România, Istoria Transilvaniei ne-a fost prezentată generații la rând, aproape exclusiv ca o confruntare sângeroasă între români și maghiari. Nu se poate nega faptul că episoadele de tensiune româno-maghiare au existat, cunoscând pe alocuri, forme radicale. În același timp, nu se poate admite o viziune de tip exclusivist-reducționist, care ne prezintă profilul unei regiuni cu o atât de bogată viață social-culturală, strict în tonuri catastrofice.

    Intrată oficial în componența Regatului României (în anul 1920), Transilvania aducea bogatul său tezaur multietnic și multiconfesional, dar și particularități cu totul aparte, care o deosebeau în mod evident de Vechiul Regat, în pofida faptului că majoritatea populației sale era (în sens etnic) românească. Maghiarii și germanii (dar și alte câteva etnii) au contribuit la modelarea unei fizionomii socio-spirituale (mai ales în sens urban) cu totul specială a Transilvaniei, iar acest aspect ar trebui mai bine cunoscut, mai cu seamă de către generațiile care vin după noi.

    Nu devii mai puțin patriot ca etnic român, dacă recunoști că maghiarii ardeleni (de pildă) au reprezentat un adevărat brand regional, fie și dacă ne gândim la faptul că principii Transilvaniei au fost de origine maghiară, iar modul în care a fost structurată această provincie (din punct de vedere instituțional-organizatoric) a fost unul care prelua (în mare parte) formule instituționale ale vechiului regat ungar.

    Pentru unguri, Ardealul este important nu doar pentru faptul că l-au stăpânit politic o lungă perioadă, dar mai ales pentru că limba și cultura maghiară îi datorează imens. O multitudine de oameni de știință și de cultură maghiari sunt originari din Ardeal, iar conștiința identitar-națională maghiară a avut în Ardeal (în timpuri istorice deosebit de grele) un adevărat cămin regenerator. Fără a abdica noi înșine (ca etnici români) de la valorile noastre cultural-naționale, respectul și (mai ales) recunoașterea contribuției excepționale a elementului maghiar la civilizația ardeleană (și implicit a României de mai târziu) reprezintă un gest de normalitate. Nu o favoare pe care majoritatea românească ar face-o față de maghiari, nici o formă de capitulare a românilor, care și-ar recunoaște, astfel, inferioritatea.

    Am amintit mai mult de comunitatea maghiară ardeleană, pentru că aceasta este azi, cea mai importantă (numeric vorbind) comunitate neromânească trăitoare între hotarele României. Ca români etnici majoritari, ne revine (în primul rând nouă), misiunea de a fi mai activi , în sensul unei normalizări reale a relațiilor interetnice. Indiferent de posibilele provocări venite de ambele părți.

    Să lăsăm scenariile cu iz conspiraționist celor cu puțini neuroni, dar (mai ales!) pescuitorilor în ape tulburi, care în timpuri normale și-ar pierde complet obiectul muncii. Generațiile viitoare (sunt convins!) vor ști să judece cu mult mai multă luciditate, o asemenea chestiune, decât noi, cei de astăzi, încă influențați de spectrul unor frici (reale sau imaginare), cu care am fost îndoctrinați atâta amar de vreme.

  • Solstițiul de vară în Covasna

    Solstițiul de vară în Covasna

    Seara de 21 iunie anul acesta m-a prins în orașul Covasna. Era solstițiu de vară, poposeam pentru a doua oară în acest orășel cochet dintr-o Transilvanie pe care o iubesc mai mult decât orice, (fără a fi ardelean), pentru că o consider un fel de muzeu etnografic imens și (în același timp) o poveste frumoasă, fără de sfârșit. Chiar dacă în paginile ei sunt și episoade negre, șocante, greu de uitat. Cerul Covasnei se colorează clipă de clipă, într-un fel de diapazon unic al culorilor nemuritoare, vii, greu de uitat. O lumină intensă ( care se încăpățânează să țină întunericul la respect), obligându-l să se apropie sfios și aproape rugător, de măreția ei nepereche.

    Cerul Covasnei privește către centrul micului oraș, ornat cu delicate ghivece de flori, cu străduțele sale misterioase, ivite parcă din Basmele lui Benedek Elek, sau din poveștile fraților Grimm. Este aici, la Covasna, un colț de Ardeal așa cum mi l-am dorit mereu, unul asemănător unei grădini miraculoase, în care fiecare floare are parfumul ei și veștmântul ei, fără de care nu ar mai fi ea însăși.

    Poate că sunt eu prea naiv și-mi imaginez că există pe pământul acesta și spații populate de îngeri, dar ( la urma-urmei), de ce să nu încercăm să transpunem visele în realitate? Este datoria cea mai de preț a omului, care nu trebuie să renunțe la visele sale, la speranțele sale. Un om energic și inimos (cum rar mi-a fost dat să cunosc) –este primarul renumitului oraș-stațiune, domnul Gyerö József Cu un nume de familie istoric ( care ne amintește de galeria primilor descălecători ai maghiarimii),  el vorbește o limbă română extraordinar de corectă, literară, vie. Este un om cultivat,  realist și un visător în același timp, mereu nemulțumit de ceea ce face, deși se bucură de respectul și aprecierea (cum am remarcat) majorității trăitorilor din zonă, fie că sunt maghiari sau români. Pare că nu doarme niciodată și poate fi comparat cu  un fel de argint viu,  chiar dacă (uneori) un strop de melancolie îl atinge cu aripa ei nevăzută.  Dar asta durează doar o clipă, pentru că are întotdeauna puterea să meargă mai departe. Îl completează un alt tip uman- viceprimarul -Jeszenovics Róbert Károly,  bărbat amintind de vikingii Scandinaviei, puternic și blând în același timp. Vorbește mult mai puțin decât primarul, dar (ca și acesta) ochii îi sunt buni și calzi.

    Lumina Covasnei seamănă cu un suflet care respiră, se bucură intens, se întristează , apoi se cuibărește cu respect lângă bustul celui mai celebru fiu al orașului.  Câți dintre noi, românii știm cine a fost acesta? Este vorba despre un maghiar/secui ardelean, pe numele său Kőrösi Csoma Sándor  (1784-1842), născut în localitatea Chiuruș/Csomakőrös, din actualul județ Covasna. A fost un fel de copil-minune, dotat cu o memorie fenomenală și cu un dar rar al învățării limbilor străine, un umanist cu iubire nesfârșită față de lectură și de studiu, riguros și profund ca un benedictin. A asimilat inițial limbile clasice (greacă, latină) și după studii la Aiud/Nagyenyed, a urmat un stagiu la Gőttingen (Germania), unde și-a aprofundat și completat cunoștințele filologice , visând de fapt să pornească departe, către extremul Orient, pentru a afla răspunsul la o întrebare care îl frământase încă din adolescență, legată de patria originară a poporului maghiar, atâta vreme cât circulau o sumedenie de versiuni în această privință, fie emise de către respectabili oameni de știință, fie simple legende, cu firesc conținut fantezist.

    Cu o voință excepțională, acest bărbat aparent firav, cărturarul care părea ferecat pentru totdeauna în biblioteci sau arhive ale abațiilor, va porni într-o adevărată călătorie inițiatică , o călătorie de destin, către misterioasele ținuturi orientale. Asistăm și din această perspectivă, la o premieră mondială, pentru că în cazul lui Kőrősi  avem de-a face (în mod indubitabil), cu primul european care pătrunde în misterioasa lume a civilizației Tibetului, această adevărată cupolă sărutată în egală măsură, atât de razele soarelui, cât și de respirația zăpezii.

    În anul 1834, eruditul din Chiuruș va publica cele două cărți, fără de care nimeni nu se mai poate apropia astăzi cu adevărat, de cultura și civilizația tibetană. Este vorba despre prima gramatică tibetană și primul dicționar tibetan-englez, adevărate bijuterii filologice, rezultatul unor cercetări îndelungate, susținute de o pasiune uriașă, dar și de o înzestrare intelectuală uimitoare. Secuiul din Ardeal  și-a zidit spiritul în aceste scrieri și a demonstrat că regiunea sa polietnică și multiconfesională- este un rezervor continuu de personalități remarcabile, în varii domenii. Dumnezeu a vrut ca acest peregrin de excepție să-și afle loc de odihnă veșnică în India, malaria ucigându-l în plină activitate creatoare. Mormântul său (devenit un loc simbolic și profund respectat, atât de către localnici, dar și de către toți cei care i-au aflat povestea), se află în India, la Darjeeling. În Chiurușul său natal (localitate azi componentă a orașului Covasna) este organizată anual, o conferință în memoria savantului.

    Citind toate acestea despre savantul-minune, privesc florile din ghivece,  verdele curat al parcului din centru, aud  foșnetul pădurilor nesfârșite care îmbrățișează Covasna. E un sentiment unic,  de recunoștință și bucurie lăuntrică. Recunoștință față de personalitatea unui oraș, care prin oamenii săi cei mai valoroși  duce mai departe o tradiție bogată în adânci sensuri de omenie adevărată. Cerul și verdele Covasnei se îngemănează brusc, iar munții respiră parcă la unison, în aceste ceasuri de solstițiu miraculos.